fbpx

Traduzioni economiche e finanziarie

economia

Servizio di traduzione economica e finanziaria: l’accuratezza di Studio Interpreti Milano

Forte di oltre 30 anni di esperienza, Studio Interpreti Milano esegue accurate traduzioni economiche e finanziarie in tutte le lingue seguendo un processo di lavoro certificato ISO 9001 e ISO 17100. Sempre nell’ottica della qualità forniamo anche servizi di traduzione giurata e servizi di traduzione delle informazioni classificate fino al grado “Riservatissimo” e ai suoi equivalenti nei sistemi NATO e COSMIC.

La traduzione finanziaria è il fiore all’occhiello della nostra agenzia. Siamo orgogliosi di tradurre per alcuni tra i più prestigiosi istituti finanziari, primarie società di assicurazione, fondi di investimento e dipartimenti finance di grandi multinazionali.

Cosa contraddistingue le traduzioni finanziarie di Studio Interpreti Milano?

Un linguaggio finanziario appropriato e la corretta trasposizione dei concetti tecnici sono le caratteristiche che, insieme alla scrupolosa puntualità nelle consegne, rendono uniche le traduzioni di Studio Interpreti Milano. Sappiamo che gli operatori del mondo dell’economia e della finanza necessitano di traduzioni accurate e tempestive. In questo settore le traduzioni devono essere fedeli, chiare e terminologicamente precise. Il rispetto dei tempi di consegna pattuiti è un altro importante elemento del nostro servizio, soprattutto in ambito economico e finanziario, in cui il tempo è denaro e la traduzione delle informazioni deve essere pressoché immediata. Il valore che offriamo è frutto di una lungimirante politica di investimenti in risorse umane e tecnologiche, che permette a Studio Interpreti Milano di disporre di personale e strumenti sufficienti a soddisfare le richieste della clientela più esigente.

L’esperienza trentennale nel settore economico e finanziario ci ha aiutato a comprendere le dinamiche dei mercati e dei singoli strumenti finanziari. Possiamo quindi eseguire traduzioni con un linguaggio appropriato, efficace e comprensibile, connotate da uno stile scorrevole che cattura l’attenzione degli investitori. Un risultato particolarmente apprezzato dagli operatori finanziari, che vivono le dinamiche di un settore ad “alto rischio”, dove una sola parola fuori posto può compromettere il collocamento di un fondo o l’esito di una causa.

Qual è il segreto della qualità delle nostre traduzioni finanziarie?

  • Conoscenza diretta della materia finanziaria: l’agenzia di traduzioni Studio Interpreti Milano punta da sempre sull’accuratezza e sulla competenza dei propri traduttori. Nel settore finanziario la comprensione dei concetti è un presupposto necessario per poter rendere fedelmente e con precisione i concetti e le loro più sottili sfumature. Non è pensabile affrontare una traduzione finanziaria senza conoscere la materia. Per questa ragione impieghiamo traduttori madrelingua con consolidata esperienza in ambito economico e finanziario, vale a dire traduttori che abbiano studiato la materia e che, possibilmente, abbiano maturato esperienza diretta lavorando nel ramo economico-finanziario anche come operatori.
  • Accurati controlli sulla qualità: prima della consegna al cliente, ogni nostra traduzione finanziaria viene verificata e ottimizzata da un secondo traduttore (revisore) e, in alcuni casi, da ben due revisori. Questa misura eccezionale di controllo della qualità supera addirittura i requisiti posti dalla norma ISO 17100 e assicura traduzioni economiche e finanziarie di incomparabile attendibilità.

Servizio di revisione e correzione linguistica di traduzioni finanziarie fornite dal cliente

Assicuriamo un servizio di revisione e correzione linguistica delle vostre traduzioni finanziarie. Il nostro team è in grado di trasformare le classiche traduzioni finanziarie: non più testi sciatti e di scarsa leggibilità, ma concetti chiave espressi con chiarezza.
Una caratteristica abbastanza rara nel ramo delle traduzioni finanziarie, spesso affidate agli stessi analisti o a traduttori poco esperti. Nel primo caso la traduzione risulta costosa e ha uno stile contorto, adatto magari agli “addetti ai lavori” ma non al pubblico retail. Nel secondo, i concetti vengono talvolta travisati o espressi in modo poco chiaro a fronte di un servizio a basso costo.

L’agenzia di riferimento a Milano per la traduzione economica e finanziaria

Dai nostri uffici milanesi, a due passi da Piazza Affari, il nostro pool di professionisti realizza ogni tipo di traduzione di testi finanziari, economici, assicurativi e commerciali.

Da molti anni, Studio Interpreti Milano è partner di prestigiosi istituti finanziari e uffici legali internazionali che operano a Milano. Tra questi spiccano distributori di fondi di investimento, società di gestione del risparmio, di revisione e intermediazione, banche e istituti di credito, oltre a compagnie assicurative e società immobiliari. Molte delle nostre traduzioni sono inoltre registrate presso la Consob.

Esempi di testi di carattere economico o finanziario da noi tradotti

Studio Interpreti Milano cura la traduzione di diverse tipologie di documenti economici e finanziari, con taglio sia divulgativo sia specialistico:

  • bilanci societari, relazioni semestrali e annuali
  • commenti di analisti e gestori di fondi di investimento
  • brochure e depliant di istituti finanziari
  • manuali e codici deontologici
  • gare d’appalto e capitolati
  • patti parasociali e comunicazioni agli azionisti
  • documenti di due diligence, memorandum, pareri legali –> approfondimento in Traduzioni legali e giuridiche
  • white paper
  • perizie e polizze assicurative
  • analisi economiche, di mercato e di borsa
  • rendiconti finanziari
  • articoli e testi di economia, marketing e finanza
  • prospetti informativi e informazioni chiave per gli investitori (KIID)
  • siti web, presentazioni, roadshow, newsletter, comunicati e cartelle stampa a carattere finanziario –> vedi anche traduzioni di pubblicità e marketing

In conclusione, potete leggere altre informazioni sulla traduzione finanziaria a questo link autorevole.