Servicio de traducción técnica y científica
Desde 1990, Studio Interpreti Milano ha adquirido una valiosa experiencia en el campo de los servicios de traducción técnico-científica y hoy es reconocida como una agencia de traducción avanzada, valiéndose de un equipo de traductores especializados, cada uno en un área específica de competencia técnica o científica.
La tecnología afecta a una gama cada vez mayor de aplicaciones industriales, médicas y científicas, en las que la precisión terminológica es esencial para una traducción correcta del texto. Ya sea que su documento técnico se refiera a un dispositivo médico, un componente automotriz, tecnopolímeros o diagnóstico por imágenes, Studio Interpreti Milano podrá incluso transmitir en el idioma deseado los conceptos más complejos, proporcionando traducciones técnico-científicas de alta calidad.
Confiar en Studio Interpreti Milano significa poder contar con un socio lingüístico altamente profesional que piensa en todo para usted: somos una agencia de servicios de traducción que centraliza todo el proceso de gestión de traductores, control de la calidad de las traducciones y gestión administrativa; todo ello se traduce en importantes ahorros en términos de tiempo y costos para las empresas clientes, lo que puede fortalecer su presencia en los mercados internacionales.
También en el caso de proyectos de traducción grandes y solicitados en tiempos muy restringidos, Studio Interpreti Milano tiene los recursos necesarios para culminar el trabajo dentro de los plazos establecidos y con la precisión correcta.
Gracias a la estrecha sinergia entre nuestros coordinadores y traductores internos y la red de consultores lingüísticos externos, Studio Interpreti Milano ofrece un servicio de 360° caracterizado por las siguientes fortalezas:
- Respeto de los plazos de entrega, aún si son urgentes.
- Alta competitividad de la oferta técnica y económica.
- Continua actualización y formación de nuestro equipo a través de la participación en talleres técnicos, cursos y seminarios especializados.
- Máxima atención a las expectativas del cliente, en términos lingüísticos, culturales y de reputación de marcas.
- Garantía de reserva máxima de la información.
- Know-how técnico científico consolidad, aplicado a cada fase de la producción lingüística.
- Actualización tecnológica mediante software específico de apoyo a la traducción y a la gestión operativa.
- Control lingüístico sistemático para una mayor uniformidad y precisión terminológica, ejecutado a través de glosarios y guías de estilo.
- Trabajo inexorable de revisión, edición y proofreading de textos.
- Atenta localización y adaptación en función del público objetivo.
- Excelente posicionamiento de la agencia en la industria de la traducción y alta fidelización de clientes.
Traducciones técnicas: un servicio profesional calificado
Entre las especialidades de traducción de Studio Interpreti Milano destaca el servicio de traducción técnica industrial, ideal para la gestión de documentos multilingües para uso interno o de divulgación, catálogos y materiales de marketing para diversos sectores industriales y de alta tecnología.
Nos especializamos en la traducción para construcción, industria de los materiales, ingeniería mecánica, metalurgia, telecomunicaciones, tecnología de la información, nanotecnología, robótica, automotriz, textiles, energía y materias plásticas.
Nuestras traducciones técnicas son empleadas principalmente en:
- Guías y manuales de uso para aparatos técnico científicos.
- Comunicados de prensa de alto contenido técnico.
- Fichas de seguridad y especificaciones técnicas.
- Especificaciones técnicas de licitación.
- Material para ferias y de marketing.
- Preguntas frecuentes y encuestas de mercado.
- Contratos de prestación de servicios.
- Informes de seguros e informes de inspección.
Traducciones científicas: por qué elegir Studio Interpreti Milano
Prestamos especial atención a las traducciones médicas o al diagnóstico clínico porque detrás de la traducción existe la voluntad de salvaguardar la vida humana e incluso un error trivial puede implicar graves consecuencias.
Nuestro compromiso no se limita a la búsqueda de la terminología técnico científica más adecuada sino que se concentra en la traducción de todos los elementos del documento, cualquiera sea su naturaleza: por ejemplo, un error en la traducción de un procedimiento de análisis o la transcripción incorrecta del número de gotas de reactivo para añadir a la muestra pueden dar resultados erróneos y se corre el riesgo de que el paciente parezca saludable, incluso si no lo es, o viceversa. Para mayores detalles sobre la traducción técnica y científica, le recomendamos visitar este enlace.
La agencia Studio Interpreti Milano se especializa en los servicios de traducción médica y científica de:
- Protocolos diagnósticos y terapéuticos.
- Publicaciones en revistas especializadas, artículos científicos y artículos de divulgación.
- Estudios clínicos, análisis e investigaciones.
- Informes, registros médicos y consentimientos informados.
- Manuales médicos.
- Sitios web científicos y farmacéuticos.
- Hojas ilustrativas, folletos y documentación químico-farmacéutica.