fbpx

Legal translations

Legal translation: a historic agency in the heart of Milan with a global reach

Studio Interpreti Milano has provided top quality legal translation services since 1990, focusing on precision of terminology and scrupulous respect of delivery times. Our services are available in all official languages and in many dialects.

Our translation agency provides services for prestigious law firms, international consultants, ministries of justice in various countries and the legal departments of some of the biggest multinationals in the world.

The success of the legal translation service at Studio Interpreti Milano is based on three essential values:

  • The real specialist expertise of our translators, who have direct legal experience.
  • A rigorous quality control system, certified UNI EN ISO 9001 and UNI EN ISO 17100.
  • Continuous investment in quality personnel and technology, offices in the UK, Spain, Italy and Latin America and our invaluable customer service available 24/7.

As recognised sworn translators, we can provide sworn translations using the asseveration procedure and validation by means of legalisation or issue of a Hague apostille.

The support of our legal interpreters completes our range of language services; for example, during deposition or interrogation. The quality of the legal interpreting at Studio Interpreti Milano is ensured by the support of translators who work for international organisations in Strasbourg and Brussels.

Translators with real legal expertise

Studio Interpreti Milano is proud to be one of the few translation agencies in the world to ensure the use of translators with real legal expertise. Aware of the importance of accurate translation in an area as sensitive as the legal sector, we invest continuously in the recruitment of translators who hold actual legal qualifications.

Although machine translation seems to be taking over in every sector, we believe that only a human translator with extensive legal expertise is able to understand the exquisitely human subtleties of legal discourse rich with premises, subtext and meanings that are impossible to reproduce automatically.

ISO 17100 certified translation process

Studio Interpreti Milano translations undergo two quality controls performed by expert revisers who correct possible inaccuracies and optimize the translations to obtain the most effective result.

Indeed, in accordance with UNI EN ISO 17100, we ensure the correction of syntax, vocabulary, spelling, content and layout. Our group is also certified UNI EN ISO 9001, which guarantees the efficient and transparent management of our quality system.

International investment for the growth of our translation agency

For a translation agency like ours, keeping ourselves at the forefront requires considerable investment, both in terms of the acquisition of valuable human resources and updating our technology and processes.

Studio Interpreti Milano is part of the multinational SMG and this allows us to grow with the support of the group’s offices in the UK, Spain, Italy and Latin America, which employ expert native translators and project managers who work with the Milan agency to manage customer requests with services available 24/7.

Which legal texts do we translate?

You can rely on Studio Interpreti Milano for:

  • Legal translations of minutes of trials, sentences or proceedings of any nature and in any language
    • Court rulings
    • Judicial and extra-judicial documents
    • Legal opinions
    • International arbitration
  • Legal translations of articles of association, by-laws, memoranda of understanding
    • Corporate by-laws
    • Minutes of shareholders’ meetings
    • Contracts
    • Notifications
    • International documentation for mergers and acquisitions, tenders, bids, IPOs
    • Notary deeds
    • Chamber of Commerce certificates and corporate documents
  • Legal translations of certificates
    • Birth certificates
    • Marriage certificates
    • Certificates of pending charges or criminal records
    • Driving licences
    • School and university certificates and diplomas
    • Wills
    • Patents and trademarks
    • Intellectual property in general

Further information on legal translation is available here.

Ask for a quote

Service required:
TranslationInterpretingOther (please specify)

Translation from (specify language)

to (specify language)

Sworn translation required? Asseverazione (valid for Italy)Legalisation/Hague apostille (valid abroad)

Name (mandatory)

Surname (mandatory)

Company

E-mail (mandatory)

Tel. (mandatory)

Upload file

Filling this form you agree to the processing of your personal data. More information.