Servizio di traduzione tecnica e scientifica
Dal 1990, Studio Interpreti Milano ha maturato una preziosa esperienza nel campo dei servizi di traduzione tecnico scientifica ed è riconosciuta oggi come un’agenzia di traduzione evoluta, forte di un team di traduttori specializzati ciascuno in uno specifico ambito di competenza tecnica o scientifica.
La tecnologia interessa una gamma sempre maggiore di applicazioni industriali, mediche e scientifiche, nelle quali la precisione terminologica è fondamentale per una corretta traduzione del testo. Che il vostro documento tecnico riguardi un dispositivo medicale, un componente automotive, i tecnopolimeri o la diagnostica per immagini, Studio Interpreti Milano riuscirà a trasmettere nella lingua desiderata anche i concetti più complessi, fornendo una traduzioni tecnico scientifica di elevata qualità.
Affidarsi a Studio Interpreti Milano significa poter contare su un partner linguistico di grande professionalità che pensa a tutto per voi: siamo un’agenzia di servizi di traduzione che centralizza l’intero processo di gestione dei traduttori, controllo della qualità delle traduzioni e gestione amministrativa; tutto ciò si traduce in un notevole risparmio in termini di tempi e costi per le imprese clienti, che possono così rafforzare la propria presenza sui mercati internazionali.
Anche nel caso di progetti di traduzione corposi e richiesti in tempi strettissimi, Studio Interpreti Milano dispone delle risorse necessarie per portare a termine il lavoro entro le scadenze stabilite e con la giusta accuratezza.
Grazie alla stretta sinergia tra i nostri coordinatori e traduttori interni e la rete di consulenti linguistici esterni, Studio Interpreti Milano offre un servizio a 360° caratterizzato dai seguenti punti di forza:
- Rispetto delle tempistiche di consegna, anche se urgenti.
- Elevata competitività dell’offerta tecnica ed economica.
- Costante aggiornamento e formazione del nostro team mediante la partecipazione a workshop tecnici, corsi e seminari specialistici.
- Massima attenzione alle aspettative del cliente, in termini linguistici, culturali e di brand reputation.
- Garanzia di massima riservatezza sulle informazioni.
- Know-how tecnico scientifico consolidato, applicato a ogni fase della produzione linguistica.
- Aggiornamento tecnologico mediante specifici software di supporto alla traduzione e alla gestione operativa.
- Controllo linguistico sistematico per una maggiore uniformità e accuratezza terminologica, realizzato tramite glossari e guide stilistiche.
- Lavoro certosino di revisione, editing e proofreading dei testi.
- Attenta localizzazione e adattamento in funzione del pubblico target.
- Ottimo posizionamento dell’agenzia nell’industria della traduzione e alta fidelizzazione dei clienti.
Traduzioni tecniche: un servizio professionale qualificato
Tra le specialità traduttive di Studio Interpreti Milano spicca il servizio di traduzione tecnica industriale, ideale per la gestione di documenti multilingue per uso sia interno sia divulgativo, cataloghi e materiale per il marketing di vari comparti industriali e hi-tech.
Siamo specializzati nella traduzione per l’edilizia, l’industria dei materiali, l’ingegneria meccanica, la metallurgia, le telecomunicazioni, l’informatica, le nanotecnologie, la robotica, l’automotive, il tessile, l’energia e le materie plastiche.
Le nostre traduzioni tecniche sono utilizzate principalmente in:
- Guide e manuali d’uso per apparecchiature tecnico-scientifiche.
- Comunicati stampa ad alto contenuto tecnico.
- Schede di sicurezza e specifiche tecniche
- Capitolati tecnici d’appalto.
- Materiale fieristico e di marketing
- FAQ e indagini di mercato
- Contratti di fornitura
- Perizie assicurative e rapporti ispettivi
Traduzioni scientifiche: perché scegliere Studio Interpreti Milano
Poniamo particolare attenzione alle traduzioni mediche o per la diagnostica clinica perché dietro alla traduzione si trova la volontà di salvaguardare la vita umana e anche un errore banale può comportare gravi conseguenze.
Il nostro impegno non si limita alla ricerca della terminologia tecnico scientifica più appropriata bensì si concentra sulla traduzione di tutti gli elementi del documento, qualunque sia la loro natura: ad esempio, un errore nella traduzione di una procedura di analisi o la trascrizione sbagliata del numero di gocce di reagente da aggiungere al campione possono dare risultati erronei e rischiano di far apparire il paziente sano anche se non lo è, o viceversa. Per ulteriori dettagli sulla traduzione tecnica e scientifica si consiglia di visitare anche questo link.
L’agenzia Studio Interpreti Milano è specializzata nei servizi di traduzione medica e scientifica di:
- Protocolli diagnostici e terapeutici.
- Pubblicazioni in riviste specializzate, paper scientifici e Articoli divulgativi.
- Studi clinici, analisi e ricerche
- Referti, cartelle cliniche, opuscoli e consensi informati
- Manualistica medicale.
- Siti web scientifici e farmaceutici.
- Fogli illustrativi, opuscoli e documentazione chimico-farmaceutica.