L’agenzia di traduzione milanese al vostro fianco
Studio Interpreti Milano offre una gamma completa di servizi di traduzione e interpretariato di altissima qualità dal 1990.
Nel corso degli anni l’agenzia di traduzione si è specializzata in testi legali, finanziari, scientifici e di moda/design. Tra i nostri clienti annoveriamo infatti alcuni dei marchi italiani ed esteri più prestigiosi, come Allianz e Armani.
Dai nostri uffici nel cuore di Milano vi assistiamo in qualunque lingua, orgogliosi di mettere a vostra disposizione oltre trent’anni di passione ed esperienza.
Che cosa ci rende unici? La qualità
Studio Interpreti Milano assicura un servizio superiore agli attuali standard di mercato, l’ideale per una clientela esclusiva che richiede traduzioni di qualità eccezionale.
I testi vengono curati da traduttori madrelingua competenti nelle materie trattate. Successivamente vengono sottoposti a due controlli svolti da revisori professionisti con criteri di qualità certificati che vanno addirittura oltre i requisiti della norma UNI EN ISO 17100. Il nostro processo di traduzione prevede l’intervento sia di linguisti traduttori sia di consulenti tecnici con esperienza operativa pluriennale nella materia oggetto di traduzione.
Il nostro metodo di lavoro ci consente di realizzare traduzioni controllate nei minimi dettagli e di assicurare al contempo un livello di riservatezza molto elevato.
La nostra presenza trentennale sul mercato è garanzia di serietà e solidità.
La storia della nostra agenzia di traduzione
L’agenzia di traduzione Studio Interpreti Milano fu fondata nel 1990 da Silvia Hassan, interprete e traduttrice esperta che da subito trasmise all’azienda l’amore per la qualità senza compromessi. Negli anni a cavallo del nuovo millennio l’agenzia aderì a Federlingue, Associazione italiana di centri linguistici, con la quale realizzò il primo codice deontologico italiano dedicato al settore della traduzione, una pietra miliare che da allora l’agenzia osserva rigorosamente nei rapporti con i clienti.
Studio Interpreti Milano continuò a crescere, scelta da nomi illustri del panorama legale, finanziario, della farmaceutica e del design per la puntualità e l’estrema accuratezza delle sue traduzioni. L’agenzia poteva infatti contare sulle competenze dei propri traduttori interni, su un metodo di traduzione rigoroso e sull’integrità morale che la contraddistingueva nelle relazioni con clienti e fornitori. Il lavoro seguiva la logica del rispetto e della creazione di valore, principi cardine che sono ancora oggi la cifra di Studio Interpreti Milano.
Nel 2019, quando Silvia Hassan decise di ritirarsi e passare il testimone a una nuova amministrazione, furono proprio i valori forti di Studio Interpreti Milano a incontrare l’interesse della multinazionale SMG, che acquisì l’agenzia milanese mantenendola indipendente e lasciando inalterati i principi organizzativi e operativi che l’hanno resa unica. Studio Interpreti Milano si inserì così in una realtà più grande e dinamica, che ha fatto della ricerca terminologica, dell’innovazione di sistema e della presenza multinazionale i suoi punti di forza. Si trattò di un processo di empowerment teso ad ampliare gli orizzonti di Studio Interpreti Milano e a dargli nuova linfa vitale.
Studio Interpreti Milano ha completato un importante processo di internazionalizzazione e conferma ogni anno la propria posizione nella fascia alta del mercato, garantendo alla clientela più esigente servizi di traduzione accurati e puntuali.
I nostri plus
Professionalità: il nostro studio è una vera “officina di traduzione” dotata di professionisti di elevato profilo, know-how tecnico, linguistico e informatico.
Accuratezza: ogni traduzione è realizzata da traduttori madrelingua esperti nei diversi settori e sottoposta a un controllo interno a garanzia della fedeltà al testo originale e della totale precisione terminologica. In altre parole ogni traduzione viene rivista da 2 traduttori interni che, in coppia, eseguono un primo controllo rispetto all’originale per accertarne l’esattezza, quindi procedono a una seconda rilettura per verificarne la fluidità e lo stile.
Puntualità: una volta concordati i termini di consegna con il cliente, garantiamo il massimo rispetto delle scadenze, anche per le traduzioni più urgenti.
Gestione emergenze: grazie al nostro pool di traduttori interni ed esterni e alla nostra collaudata organizzazione siamo in grado di gestire progetti lunghi e complessi anche in tempi brevissimi.
Riservatezza: garantiamo assoluta discrezione nel trattamento delle informazioni e dei progetti dei nostri clienti.
Multisettorialità: forti della nostra vasta esperienza, siamo in grado di affrontare gli argomenti più disparati – legale, finanziario, medico-scientifico e tecnico-informatico, pubblicitario, moda e design, ecc.
Multimedialità: utilizziamo i software e i programmi di traduzione assistita (CAT tool) più avanzati.
Attenta localizzazione dei contenuti: la nostra conoscenza approfondita dei mercati di destinazione ci consente di adattare le traduzioni in funzione delle specifiche variabili culturali.
In due parole: QUALITÀ TOTALE.
Richiedi un preventivo
Che cosa fa un’agenzia di traduzione e qual è la funzione di Studio Interpreti Milano
Un’agenzia di traduzione non è un semplice intermediario tra clienti e traduttori. È un soggetto che garantisce un valore aggiunto sostanziale che non sarebbe possibile ottenere nel mercato freelance.
L’agenzia Studio Interpreti Milano è un importante centro di competenze che individua i professionisti migliori, li forma e li coordina affinché possano occuparsi di progetti di traduzione anche di elevata complessità. Il tutto entro le scadenze richieste dal cliente e con l’ausilio di tecnologie avanzate.
A tal fine, Studio Interpreti Milano si avvale della figura professionale del project manager (PM), cioè di personale specializzato nella gestione dei progetti di traduzione. Una volta ricevuto dal cliente il materiale da tradurre, il PM redige il preventivo e si occupa poi dell’avvio, della pianificazione e del controllo in itinere del progetto. Provvede a reperire le risorse umane interne ed esterne idonee al fine di ottenere risultati ottimali, nel rispetto dei tempi e dei costi stabiliti con il committente. Inoltre fa in modo di assegnare sempre a un determinato cliente gli stessi traduttori, in un’ottica di continuità e uniformità.
Ogni lavoro viene organizzato in più fasi operative che coinvolgono diversi linguisti traduttori e altre professionalità tecniche con comprovata esperienza pluriennale nella materia in questione. Un valore fondamentale per noi di Studio Interpreti Milano è l’attenzione alla specificità degli argomenti trattati e alla tipologia del testo da tradurre, per questo selezioniamo i traduttori più adatti in base alle varie esigenze.
La ricetta della nostra qualità
Studio Interpreti Milano è una delle più rinomate agenzie di traduzione di Milano. È infatti in grado di assicurare all’esigente clientela tipica del capoluogo lombardo un servizio superiore ai più stringenti standard del mercato. Il nostro dogma è la qualità. Come la garantiamo?
1) Osservando rigorosamente il codice deontologico italiano per il settore della traduzione, realizzato da Studio Interpreti Milano con l’associazione Federlingue.
2) Avvalendoci di traduttori madrelingua specializzati. Nella città di Milano le traduzioni che ci vengono maggiormente richieste riguardano i settori finanziario e legale, i nostri principali ambiti di specializzazione.
3) Assicurando una revisione accurata di ogni traduzione, anche e soprattutto grazie alla presenza di revisori senior nei nostri uffici. Lo scopo è quello di assicurare l’aderenza e la correttezza del testo tradotto rispetto all’originale, l’esattezza terminologica, la fluidità e lo stile nella lingua d’arrivo. La revisione viene effettuata secondo criteri di qualità che vanno addirittura oltre i requisiti della norma UNI EN ISO 17100.
4) Utilizzando software e programmi di traduzione assistita avanzati (CAT tool) o eventuali programmi specifici richiesti dal cliente.
Studio Interpreti Milano assicura il totale rispetto dei termini di consegna pattuiti con il committente, anche per le traduzioni più urgenti. Grazie a una rete di traduttori scelti e alla nostra consolidata organizzazione, siamo in grado di gestire progetti corposi e complessi in tempi relativamente brevi.
Non da ultimo, Studio Interpreti Milano garantisce l’assoluta riservatezza dei dati e dei documenti dei clienti.